===============英語・前置詞の謎・無料版================

 2004年 12月22日発行


発行部数:約4300

======================================================


英単語を毎日学びたい人に

「毎日1つで週5つ
英単語の類語反対語を覚えて行く」
http://www.mag2.com/m/0000143593.htm



------------------------------------------------------------


英会話を学んで、英語の壁を乗り越えたい人には

「毎日1つで週5つ
英会話のフレーズを覚えて行く」
http://www.mag2.com/m/0000143155.htm



======================================================



こんにちは。田中聡一郎です。



今回もしっかりと英語を学んで行きます。



「keep」が使われている場合を見ています。
「keep」もよく使われる動詞であり「on」を伴うことが
普通にあるものです。


前回は「on」が使われていない場合を見ました。
「on」がない場合も普通にあるのが「keep」です。

「on」がない場合の意味を理解しておくことも大事になります。



それでは早速内容に入っていきます。




------------------------------------------------------------



《前置詞 on》




☆I kept my dog on a leash.
「犬を紐でつないだままにしておいた」




これは「keep A on B」という形になっています。

「on」が使われていますが、「keep」の後には名詞が来ており
「on」と「keep」は一緒にはなっていません。


「keep」なのですから、そのままの状態にしておく、という感じに
なります。

また「keep」には「have」の意味も入ってくるので
「持ったままの状態にしておく」という感じになります。

ですから「犬を持ったままの状態にしておいた」という
ことになります。


そして「on」以下があります。
この「on」以下で、どんな状態であったのかを説明しています。

「on」は「接する」です。
ですから「紐に接して」となります。

「紐に接して」とはおかしな意味になりますが、これが英語の
表現になります。


紐と犬が接していることになりますが、正確に言えば
首輪と紐が接している、ということになります。

首輪と紐は接しているものなので「on」を使うことが可能なのです。

少しでも触れていれば「on」を使うことが出来ます。

これは全く「上に」という意味ではありません。




☆I kept my dog on a leash.
「犬を紐でつないだままにしておいた」




これは「on」の意味をしっかりと理解していないと、意味を出すことが
出来ないものです。

「on」を「上に」などと覚えていると「紐の上に犬をつないでおいた」
という感じになります。

これは「紐で」という日本語になります。


「on」を使うと言うことをしっかりと確認しておいて下さい。



次回も「keep」が使われている場合を見て行きます。