===============英語・前置詞の謎・無料版================
2004年 11月23日発行
発行部数:約3150
======================================================
英会話を毎日学びたい人には
「毎日1つで週5つ
英会話のフレーズを覚えて行く」
http://www.mag2.com/m/0000143155.htm
病院、銀行、買い物などで使える表現を毎日見て行きます。
TOEICの文法問題で得点を稼ぎたい人には
「週3問TOEIC文法問題を解き
得点アップを図る」
http://www.mag2.com/m/0000143151.htm
文法で点数を稼ぐために、文法問題をしっかりと解いていきます。
======================================================
こんにちは。田中聡一郎です。
さて、今日も英語を学んで行きます。
祝日ですが、少しずつ毎日学ぶことに意味があるので
しっかりと学んでいきます。
「hang」という動詞を見ていますが、その続きを見て行きます。
それでは早速内容に入っていきます。
------------------------------------------------------------
《前置詞 on》
☆We
hung the nickname Koo on
her.
「クーというニックネームを彼女に付けた」
これは日本語の意味の通りですが、日本語を見ての通り
「hang」の意味が変わっています。
「hang」は「掛ける」「掛かっている」「つるす」などの意味が
有名ですが、「hang
A on
B」という形で使われ
「ニックネームなどを人につける」
という意味になることもあります。
これは実際に使われる表現で、知っておく必要があります。
さて、なぜこんな意味になっているのか、考えなければ
なりません。
「hang」は「掛ける」という意味もありますが「取り付ける」という
意味もあります。
ここではその意味で使われていると考えられます。
ニックネームというものを取り付けたのです。
さて、「on」が使われているので注意しておかなければ
なりません。
「on」ですから「接する」です。
つまり「彼女に接して」となります。
「彼女に接してニックネームをつける」のですから、「彼女に
ニックネームをつける」ということになります。
「ニックネームが彼女に接する」という考えで使われていることに
なります。
☆We
hung the nickname Koo on
her.
「クーというニックネームを彼女に接して取り付けた」
(クーというニックネームを彼女に付けた)
となります。
ここでも「on」の意味を理解することが大事です。
「hang
on〜」で「〜に取り付ける」という意味になり
「on」がないと意味を出せなくなっています。
「hang」だけでは意味を出せないので「on」が必要なのです。
「ニックネームが人に接する」という英語の考えをしっかりと
覚えておいて下さい。
次回も「hang」を見て行きます。